- sting
- 1. stiŋ
noun
1) (a part of some plants, insects etc, eg nettles and wasps, that can prick and inject an irritating or poisonous fluid into the wound.) aguijón2) (an act of piercing with this part: Some spiders give a poisonous sting.) picadura3) (the wound, swelling, or pain caused by this: You can soothe a wasp sting by putting vinegar on it.) picadura
2.
verb1) (to wound or hurt by means of a sting: The child was badly stung by nettles/mosquitoes; Do those insects sting?) picar2) ((of a wound, or a part of the body) to smart or be painful: The salt water made his eyes sting.) escocer, picar, ardersting1 n1. aguijónbees have got a dangerous sting las abejas tienen un aguijón peligroso2. picaduraa bee sting una picadura de abejasting2 vb picara wasp stung me me picó una avispaEl pasado y participio pasado de sting es stungstingtr[stɪŋ]noun1 (organ - of bee, wasp) aguijón nombre masculino; (- of scorpion) uña; (- of plant) pelo urticante2 (action, wound) picadura■ a jellyfish sting is very painful una picadura de medusa duele mucho3 (pain) escozor nombre masculino, picazón nombre femenino■ this cream will take the sting away esta pomada quitará el escozor4 figurative use (of remorse) punzada■ the sting of conscience el gusanillo de la conciencia5 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (trick) timo, golpe nombre masculinotransitive verb (pt & pp stung tr[stʌŋ] )1 (gen) picar■ if you keep still it won't sting you si no te mueves, no te picará■ he's been stung by a wasp le ha picado una avispa■ the smoke stung her eyes le picaban los ojos por el humo2 figurative use (remark) herir en lo más hondo; (conscience) remorder■ his words really stung me sus palabras me hirieron en lo más vivo3 (provoke) incitar, provocar (into/to, a)4 (overcharge, swindle) clavar■ they stung me for £50 me clavaron £50intransitive verb1 (insects, nettles, etc) picar; (substance) escocer2 (be painful) escocer\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto have a sting in the tail figurative use esconder algo maloto take the sting out of something figurative use quitar hierro a algosting ['stɪŋ] v, stung ['stʌŋ] ; stinging vt1) : picara bee stung him: le picó una abeja2) hurt: hacer escocer (físicamente), herir (emocionalmente)sting vi1) : picar (dícese de las abejas, etc.)2) smart: escocer, ardersting n: picadura f (herida), escozor m (sensación)stingn.• aguijón s.m.• escosor s.m.• espigón s.m.• picada s.f.• picadura s.f.• picazón s.m.• punzada s.f.• rejo s.m.• resquemor s.m. (Insect)v.• picar (Insecto) v.v.(§ p.,p.p.: stung) = escocer v.• incitar v.• pungir v.• punzar v.• remorder v.• resquemar v.stɪŋ
I
noun1) ca) (organ of bee, wasp) aguijón ma sting in the tail — (BrE)
their offer had a sting in the tail — su oferta tenía un gran pero
b) (action, wound) picadura f2) (no pl)a) (pain) escozor m, ardor m (CS)b) (hurtfulness)there was a sting in her words — sus palabras fueron hirientes
3) c (confidence game) (AmE sl) timo m (fam), golpe m (fam)
II
1.
(past & past p stung) transitive verb1) \<\<bee/scorpion/nettle\>\> picar*2)a) (cause pain) hacer* escocer, hacer* arder (CS)b) (mentally, emotionally) herir* profundamentec) (goad, incite)to sting somebody INTO something — incitar a alguien a + inf
3) (cheat, overcharge) (sl)I was stung for $65 — me clavaron 65 dólares (fam)
2.
vi1) \<\<insect/nettle\>\> picar*2)a) (hurt physically) \<\<iodine/ointment\>\> hacer* escocer, hacer* arder (CS); \<\<cut\>\> escocer*, arder (CS); \<\<rain\>\> azotarher eyes were stinging — le escocían or le ardían los ojos
b) (mentally, emotionally) herir* (profundamente)c) stinging pres p <rebuke/criticism> punzante, hiriente[stɪŋ] (vb: pt, pp stung)stinging pain — escozor m, ardor m (CS)
1. N1) (Zool, Bot) (=organ) aguijón m2) (=act, wound) [of insect, nettle] picadura f ; (=sharp pain) punzada fa sting of remorse — el gusanillo de la conciencia
the sting of the rain in one's face — el azote de la lluvia en la cara
I felt the sting of his irony — su ironía me hirió en lo vivo
- take the sting out of sth3) (esp US) * (=confidence trick) timo m2. VT1) [insect, nettle] picar; (=make smart) escocer, picar, arder (esp LAm); [hail] azotar2) (fig) [conscience] remorder; [remark, criticism] herirmy conscience stung me — me remordió la conciencia
the reply stung him to the quick — la respuesta lo hirió en lo vivo
he was clearly stung by this remark — era evidente que este comentario hizo mella en él
3) (=provoke)he was stung into action — lo provocaron a actuar
4) **they stung me for four pounds — me clavaron cuatro libras *
how much did they sting you for? — ¿cuánto te clavaron? *
3. VI1) [insect etc] picarmoths don't sting — las mariposas no pican
2)my eyes sting — me pican los ojos
that blow really stung — ese golpe me dolió de verdad
* * *[stɪŋ]
I
noun1) ca) (organ of bee, wasp) aguijón ma sting in the tail — (BrE)
their offer had a sting in the tail — su oferta tenía un gran pero
b) (action, wound) picadura f2) (no pl)a) (pain) escozor m, ardor m (CS)b) (hurtfulness)there was a sting in her words — sus palabras fueron hirientes
3) c (confidence game) (AmE sl) timo m (fam), golpe m (fam)
II
1.
(past & past p stung) transitive verb1) \<\<bee/scorpion/nettle\>\> picar*2)a) (cause pain) hacer* escocer, hacer* arder (CS)b) (mentally, emotionally) herir* profundamentec) (goad, incite)to sting somebody INTO something — incitar a alguien a + inf
3) (cheat, overcharge) (sl)I was stung for $65 — me clavaron 65 dólares (fam)
2.
vi1) \<\<insect/nettle\>\> picar*2)a) (hurt physically) \<\<iodine/ointment\>\> hacer* escocer, hacer* arder (CS); \<\<cut\>\> escocer*, arder (CS); \<\<rain\>\> azotarher eyes were stinging — le escocían or le ardían los ojos
b) (mentally, emotionally) herir* (profundamente)c) stinging pres p <rebuke/criticism> punzante, hirientestinging pain — escozor m, ardor m (CS)
English-spanish dictionary. 2013.